Displaying 1 - 10 of 25
Programul Național pentru Protecția Copilului pe anii 2022-2026 articulează angajamentul Guvernului Republicii Moldova și al partenerilor săi de a diminua numărul copiilor plasați în îngrijire rezidențială și de a dezvolta un sistem de protecție socială centrat pe îngrijirea tuturor copiilor în familii sigure și protectoare. Programul menționat prevede implementarea unui moratoriu privind plasarea copiilor sub vârsta de trei ani în îngrijire rezidențială. Ulterior, grupa de vârstă a fost extinsă pentru a include copiii cu vârsta cuprinsă între 0-6 ani, astfel încât aceasta…
Moldova’s National Program for Child Protection (2022-2026) articulates the commitment of the Government of Moldova and its partners to dramatically reducing the number children in institutions and to a child protection system anchored in securing safe and nurturing family care for all children. The Program includes the introduction of a moratorium on the placement of children under the age of three in residential care. The age was expanded to include children aged between 0-6 years to reflect the age range of children cared for in residential institutions. Despite notable achievements in…
Sixteen NGOs with expertise in child protection, disability inclusion and human rights call on the Government of Ukraine and its international partners to implement these key recommendations on the development of an inclusive child protection and care system.
These recommendations have been endorsed by the following organisations and networks:
- A Family for Every Orphan
- Better Care Network
- Disability Rights International
- Eurochild
- Family for Every Child
- Global Social Service…
The Swedish Presidency has initiated a declaration to support the protection of Ukrainian children. The declaration will mobilise support among EU Member States for continued engagement in protecting the children who have been affected by Russia’s full-scale invasion of Ukraine. The declaration also urges the European Commission to continue prioritising the reconstruction and reform of Ukraine’s child protection system. At the meeting, a large number of Member States signed the declaration.
Совместное заявление о принудительном перемещении, депортации и усыновления украинских детей Россией
Принудительное перемещение, депортация и усыновление детей из Украины, призводящее к окончательному разлучению детей с их семьями, сообществами и культурой, является явным нарушением их прав человека и международного гуманитарного права и представляет существенную угрозу их безопасности и благополучию, а также их ощущению идентичности и принадлежности.
Мы осуждаем такую практику и призываем все стороны конфликта уважать международные законы и стандарты, существующие для защиты детей в конфликтах и других чрезвычайных ситуациях.
Мы призываем российские власти, включая…
Примусове переміщення, депортація та усиновлення дітей з України, що призвело до остаточного розлучення дітей із їхніми сім’ями, громадами та культурою, є явним порушенням їхніх прав людини та міжнародного
гуманітарного права та становить суттєву загрозу їхній безпеці та добробуту, а також їхньому відчуттю ідентичності та приналежності.
Ми засуджуємо таку практику та закликаємо всі сторони конфлікту поважати міжнародні закони та стандарти, що існують для захисту дітей у конфліктах та інших надзвичайних ситуаціях.
Ми закликаємо російську владу, зокрема Уповноваженого Президента Росії…
Eurochild stands alongside 14 other NGOs to call on the international community to protect all children, from Ukraine and beyond
A year has passed since the escalation of the conflict in Ukraine, which has affected and displaced millions of children. Despite the international community’s repeated calls for the withdrawal of Russian troops from Ukraine, the plight of children and young people caught in this atrocious war remain, with little end in sight.
Children are among the most vulnerable in times of war, with their fundamental rights consistently…
The forcible transfer, deportation and adoption of children from Ukraine, resulting in permanently separating children from their families, communities and culture, is a clear violation of their human rights and of international humanitarian law, and poses a substantial threat to their safety and wellbeing as well as to their sense of identity and belonging.
We condemn these practices and urge all parties to the conflict to respect international laws and standards that are there to protect children in conflict and other emergencies.
We call upon the Russian authorities, including Russia…
Adopcja międzynarodowa nie powinna być realizowana w trakcie lub bezpośrednio po sytuacji kryzysowej. Pozostając w zgodzie z decyzją rządu Ukrainy o zawieszeniu adopcji międzynarodowych, wzywamy państwa przyjmujące, organy międzynarodowe i organizacje humanitarne do przyjęcia zharmonizowanego podejścia i wprowadzenia moratorium na przysposobienie międzynarodowe dzieci z Ukrainy. Zgodnie z powszechnie przyjętą zasadą dotyczącą obowiązków państw wynikających z prawa międzynarodowego, w sytuacjach kryzysowych, takich jak konflikt zbrojny, adopcja nie jest właściwym działaniem wobec dzieci…
Міждержавне усиновлення не слід починати під час або відразу після надзвичайної ситуації. Відповідно до призупинення українським урядом міждержавного усиновлення ми закликаємо держави прийому, міжнародні організації й гуманітарні установи застосувати гармонізований підхід і закликати до мораторію на міждержавне усиновлення дітей із України.
Під час надзвичайних ситуацій, як-от конфлікт, загальноприйнятий принцип зобов’язань держав відповідно до міжнародного права полягає в тому, що всиновлення не є відповідним реагуванням щодо дітей без супроводу й розлучених із родиною. Дітей,…