Displaying 1 - 10 of 24
This advocacy brief provides an overview of promising practices and lessons learned to end child immigration detention in the U.S. and sets out a range of policy actions needed to scale up efforts to end this form of violence.
Совместное заявление о принудительном перемещении, депортации и усыновления украинских детей Россией
Принудительное перемещение, депортация и усыновление детей из Украины, призводящее к окончательному разлучению детей с их семьями, сообществами и культурой, является явным нарушением их прав человека и международного гуманитарного права и представляет существенную угрозу их безопасности и благополучию, а также их ощущению идентичности и принадлежности.
Мы осуждаем такую практику и призываем все стороны конфликта уважать международные законы и стандарты, существующие для защиты детей в конфликтах и других чрезвычайных ситуациях.
Мы призываем российские власти, включая…
Примусове переміщення, депортація та усиновлення дітей з України, що призвело до остаточного розлучення дітей із їхніми сім’ями, громадами та культурою, є явним порушенням їхніх прав людини та міжнародного
гуманітарного права та становить суттєву загрозу їхній безпеці та добробуту, а також їхньому відчуттю ідентичності та приналежності.
Ми засуджуємо таку практику та закликаємо всі сторони конфлікту поважати міжнародні закони та стандарти, що існують для захисту дітей у конфліктах та інших надзвичайних ситуаціях.
Ми закликаємо російську владу, зокрема Уповноваженого Президента Росії…
The forcible transfer, deportation and adoption of children from Ukraine, resulting in permanently separating children from their families, communities and culture, is a clear violation of their human rights and of international humanitarian law, and poses a substantial threat to their safety and wellbeing as well as to their sense of identity and belonging.
We condemn these practices and urge all parties to the conflict to respect international laws and standards that are there to protect children in conflict and other emergencies.
We call upon the Russian authorities, including Russia…
Adopcja międzynarodowa nie powinna być realizowana w trakcie lub bezpośrednio po sytuacji kryzysowej. Pozostając w zgodzie z decyzją rządu Ukrainy o zawieszeniu adopcji międzynarodowych, wzywamy państwa przyjmujące, organy międzynarodowe i organizacje humanitarne do przyjęcia zharmonizowanego podejścia i wprowadzenia moratorium na przysposobienie międzynarodowe dzieci z Ukrainy. Zgodnie z powszechnie przyjętą zasadą dotyczącą obowiązków państw wynikających z prawa międzynarodowego, w sytuacjach kryzysowych, takich jak konflikt zbrojny, adopcja nie jest właściwym działaniem wobec dzieci…
Міждержавне усиновлення не слід починати під час або відразу після надзвичайної ситуації. Відповідно до призупинення українським урядом міждержавного усиновлення ми закликаємо держави прийому, міжнародні організації й гуманітарні установи застосувати гармонізований підхід і закликати до мораторію на міждержавне усиновлення дітей із України.
Під час надзвичайних ситуацій, як-от конфлікт, загальноприйнятий принцип зобов’язань держав відповідно до міжнародного права полягає в тому, що всиновлення не є відповідним реагуванням щодо дітей без супроводу й розлучених із родиною. Дітей,…
During emergencies, such as conflict, it is a well-accepted principle of States’ obligations under international law that adoption is not an appropriate response for unaccompanied and separated children. Children separated from their parents during a humanitarian emergency cannot be assumed to be orphans.
Until the fate of a child's parents or other close relatives can be verified, each separated child should be considered as still having living relatives or legal guardians and, therefore, is not in need of adoption.
This is a joint call for a moratorium on intercountry adoption in…
These recommendations are intended for international, national and local agencies and authorities with a role to play in the emergency response in Ukraine, in particular in aspects pertaining to protection of children. All NGOs called on the international community to protect the 100,000 children from institutions in Ukraine. These organizations warned that without a centralised system to track the whereabouts, safety and well-being of these children, they risk being trafficked, or abandoned.
En la resolución 45/30, el Consejo de Derechos Humanos decidió centrar su próxima reunión anual de un día completo de los derechos del niño (2022) sobre el tema “los derechos del niño y la reunificación familial”. Además, solicitó a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que prepare un informe sobre ese tema, en estrecha cooperación con todas las partes interesadas, con el fin de proporcionar información para la reunión anual de día completo.
La Oficina del Alto Comisionado agradecería recibir cualquier información relevante para la…
Child Protection in Humanitarian Action (CPHA) and Education in Emergencies (EiE) are highly complementary areas of humanitarian response. Conceptually, programmatically, and operationally the two sectors have much in common: both are child focused, both are priorities for affected populations, and, through collaboration, they can reinforce each other’s sectoral outcomes.
In this paper, the the Alliance and INEE set out the evidence supporting collaboration and integration between the sectors, providing a rationale for cross-sector work grounded in child well-being and holistic development…